주요 콘텐츠로 건너뛰기

또 스스로 탄식하며

화, 2019/06/04- 16:01 admin 에 의해 제출됨
[1]
관련 개인/그룹
지역
카테고리

又自歎(우자탄)

 

一朝焉積德(일조언적덕)

忍辱久修身(인욕구수신)

處世如兒女(처세여아녀)

空虛六五春(공허육오춘)

 

또 스스로 탄식하며

 

하루아침에 어떻게 덕을 쌓으랴

忍辱하며 오래 몸을 닦아야겠지

처세함이 꼭 아녀자와도 같으니

六十五年 세월 공허하기만 하다.

 

<時調로 改譯>

 

一朝에 덕 쌓으랴 辱 참고 修身해야지

이 세상 살아감이 꼭 아녀자와 같으니

오호라! 육십오 年이 공허하기만 하다.

 

*自歎: 자기의 일에 대해 탄식함  *一朝: 하루아침 *積德: 덕을 많이 베풀어 쌓음.

또는 그런 덕행 *忍辱: 욕된 것을 참음 *修身: 惡을 물리치고 善을 북돋아 마음과

행실을 바르게 닦아 수양함  *處世: 사람들과  사귀며 살아감. 그러한 일. 處世上.

 

<2019.6.4, 이우식 지음>

댓글 달기

CAPTCHA
스펨 사용자 차단 질문